Покоите на Аления крал (Кинг Кримсън)

Ръждивите вериги – затворническа участ –
слънцето с един замах разби.
Пътеките пребродени откриват хоризонти
и всеки нов е рицарски турнир.
Мелодии от гайдаря в пурпурни одежди
подема приглушеният хорал –
приспивни песни три на древните езици
в покоите на Аления крал.

Пазителят на ключа от градските врати
в окови сложи нашите мечти.
Стоя отвън край таз отшелническа порта,
залостена със купища лъжи.
Черната кралица пее траурния марш,
на счупени камбани звън и жал
Огнената вещица обратно призовава
в покоите на Аления крал.

Дръвче вечнозелено посажда градинарят,
ала цветята смачква при това.
А аз преследвах тайните на десетте сияния –
и жилото да вкуся, и меда.
Жонгльорът в миг застива с вдигната ръка,
оркестърът приготвя се за бал;
бавно се завърта мелничният камък
в покоите на Аления крал.

Вдовишки плач оглася утрините сиви
и смесва се с шеги на мъдреци.
Постигнах тайни вестници на слава и падение,
„против“ и „за“ на всички клевети.
Шутът в жълт костюм не свири, ала само
подръпва леко струните с печал;
усмихва се и гледа как куклите танцуват
в покоите на Аления крал.

King Crimson – In the Court of the Crimson King (YouTube)

This entry was posted in Думи малки и големи. Bookmark the permalink.

3 Responses to Покоите на Аления крал (Кинг Кримсън)

  1. МиоМио says:

    Чуден превод на ГЕНИАЛНА песен!

    • Дил says:

      Благодаря, Crimson са неизчерпаеми източник на удоволствие. Обещавам да опитам при случай и някоя друга тяхна композиция; за момента Book of Saturday и Epitaph може би?

  2. Коста Мунев says:

    От Peter Sinfield.

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *